繁体:
大家好,我們今天也要學習韓國語的特征!
韓國語的特征第二個!韓國語有很多助詞!
助詞是什麽? 就是一個詞性。
助詞表示語氣或確定 主語 ,賓語 那樣的句子成分。
中文也有助詞, 對吧?
助詞表示語氣或確定句子成分
比如說‘的’這個詞是助詞。看看‘漂亮的衣服’這個句子吧。‘的’在漂亮的後面,把‘漂亮’做成定語。對吧? 韓國語的助詞跟中文的差不多。那韓國語的助詞有什麽特點呢?
在韓國語,做句子的時候,很多句子成分需要助詞。
主語需要主格助詞[zhǔgézhùcí],賓語需要賓格助詞,補語需要補格助詞,甚至有的定語,狀語 ,謂語也需要助詞。
所以肯定有很多助詞吧。看看例句吧
他愛她 -》그가 그녀를 사랑한다
그 = 他
그녀 = 她
사랑한다 = 愛
-가,-를就是助詞。‘-가’是主格助詞,‘-를’是賓格助詞。
‘-가’在‘그’的後面確定 ‘그’的句子成分,把‘그’做成主語。
‘-를’在‘그녀’的後面確定 ‘그녀’的句子成分,把‘그녀’做成賓語。
所以그가 그녀를 사랑한다就是‘他愛她’的意思。
那助詞爲什麽很重要呢?
因爲助詞確定句子成分,所以混淆助詞的話,句子成分改變,句子的意思也改變!
比如說。。。
在這個例句,混淆助詞的話,會是什麽樣呢?
그가 그녀를 사랑한다 -》그를 그녀가 사랑한다
그,그녀,사랑한다.的順序一樣。所以這句子也是‘他愛她’的意思嗎?
不是!
그를 그녀가 사랑한다就是‘她愛他’的意思!
‘-를’就是賓格助詞,在‘그’的後面確定 ‘그’的句子成分,所以‘그’成爲賓語。
‘-가’就是主格助詞,在‘그녀’的後面確定 ‘그녀’的句子成分,所以‘그녀’成爲主語。
所以呢?所以雖然這兩個句子上‘그,그녀’這兩個名詞的語序一樣,但是句子成分不一樣。所以意思也不一樣!
그를 그녀가 사랑한다就是‘她愛他’的意思!意思反過來了!
所以我告訴你們,在韓國語,了解各個助詞的用法特別重要!
-------------------------------------------------------------------------------------
简体:
大家好,我们今天也要学习韩国语的特征!
韩国语的特征第二个!韩国语有很多助词!
助词是什么? 就是一个词性。
助词表示语气或确定 主语 ,宾语 那样的句子成分。
中文也有助词, 对吧?
助词表示语气或确定句子成分
比如说‘的’这个词是助词。看看‘漂亮的衣服’这个句子吧。‘的’在漂亮的后面,把‘漂亮’做成定语。对吧? 韩国语的助词跟中文的差不多。那韩国语的助词有什么特点呢?
在韩国语,做句子的时候,很多句子成分需要助词。
主语需要主格助词[zhǔgézhùcí],宾语需要宾格助词,补语需要补格助词,甚至有的定语,状语 ,谓语也需要助词。
所以肯定有很多助词吧。看看例句吧
他爱她 -》그가 그녀를 사랑한다
그 = 他
그녀 = 她
사랑한다 = 爱
-가,-를就是助词。‘-가’是主格助词,‘-를’是宾格助词。
‘-가’在‘그’的后面确定 ‘그’的句子成分,把‘그’做成主语。
‘-를’在‘그녀’的后面确定 ‘그녀’的句子成分,把‘그녀’做成宾语。
所以그가 그녀를 사랑한다就是‘他爱她’的意思。
那助词为什么很重要呢?
因为助词确定句子成分,所以混淆助词的话,句子成分改变,句子的意思也改变!
比如说。。。
在这个例句,混淆助词的话,会是什么样呢?
그가 그녀를 사랑한다 -》그를 그녀가 사랑한다
그,그녀,사랑한다.的顺序一样。所以这句子也是‘他爱她’的意思吗?
不是!
그를 그녀가 사랑한다就是‘她爱他’的意思!
‘-를’就是宾格助词,在‘그’的后面确定 ‘그’的句子成分,所以‘그’成为宾语。
‘-가’就是主格助词,在‘그녀’的后面确定 ‘그녀’的句子成分,所以‘그녀’成为主语。
所以呢?所以虽然这两个句子上‘그,그녀’这两个名词的语序一样,但是句子成分不一样。所以意思也不一样!
그를 그녀가 사랑한다就是‘她爱他’的意思!意思反过来了!
所以我告诉你们,在韩国语,了解各个助词的用法特别重要!